Learn Spanish in  Granada, Spain

www.castila.es

ALTERNATIVE  PERSPECTIVE  BY STUDENTS   |  MORE INFO  |  ENROL

Book online or call +34 958 20 58 63

OVERVIEW OF THE STUDENTS AND COMMENTS

 

  As well as the opinions in this section, other students' perspectives of Castila are available in "El Gato con letras", the Magazine put together by Castila students and teachers. 

A. Frequently asked questions about the profile of students:    

1. What nationalities are represented?

2. How old the students are?

3. How many students are there on average?

 

B. Opinions of the students:

The opinions of our students is what makes the school improve. Following you can read some of the comments written by students. We give them to you literally, in the hope that in the near future you will be able to have an opinion of the School.

 

4. The best thing / lo mejor

5. The worst thing / lo peor

6. Comments / comentarios

 

THE BEST of Castila for students / LO MEJOR de Castila según los estudiantes: 

“ ...the intimacy of the school in general.  It’s great that the teachers join us for a drink after school, come to the swimming pool with us, have breakfast with us. They make such an effort to get to know each one of us. Their work doesn’t end when the last bell rings; they could work until midnight and they would still be having a good time. Where they get their energy from is beyond me!”

                                                                                                                    Eric Los, Amsterdam

 

 “ The secret of learning Spanish is hidden in a glass of `tinto de verano´!”

Davide Visentin, italian student at University of London

“Classes with Antonio Perales. They are interesting and amusing. I especially like his singing! He is one of the best teachers that I have come across in my entire school career”.  

Achim Schwalm, Switzerland

 

 “As the school is not too big so are the classes and therefore we are given more opportunities to speak and we learn more quickly. I like schools like Castila, which are so personal and homely.”

Frans De Rooij, dutch student at Trinity College, Cambridge

"La intensidad de los cursos"; Jörg Poglits, GRAZ. "El método individual para cada uno según su nivel y sus problemas y sus necesidades"; Anna Beretta, PAVIA. "Que exista", Monika Russi, ANDERMATT. "El Curso de gramática con Antonio"; Niki Carreta, BRUSELAS. "Los profesores y el ambiente amistoso"; Armin Rott, BALINGEN. "El ambiente"; Mette Kristensen, FARUM; Norma Prendergast, IRLANDA; Simone Diezi, MURI. "La relación entre estudiantes y profesores"; Clemens Bail, MÜNCHEN. "La familiaridad"; Rainer Schönfeldt, CASTROP-RAUXEL. "El ambiente, la posibilidad de practicar la lengua. La variedad de actividades"; Rannveig Reiby, OSLO. "El ambiente"; Laurent Veilex, SAINT-ETIENNE. "El sentimiento de vivir en una gran familia"; Karla Amstadt, BALINGEN. "Antonios"; Yayoi Kusano, TOKIO. "El ambiente familiar. El sentimiento de estar entre amigos buenos"; Gunther Bangert, MÜNCHEN. "La seriedad en  clase"; Hillary Bacharach, BARBADOS. "Las clases y el ambiente"; Conny Verdult, HOORN. "Los profesores", Marijke Verdult, LANDSMEER. "La casa. El carácter familiar. La cocina. Las horas de gramática. El buen humor. Que no sea una escuela sino también una casa"; Florence Gaillard, RIDDES. "La manera de enseñar"; Atsushi Suzuki, TOKIO. "Los profesores, que son abiertos a ideas y propuestas"; Iria Miller, FREIBURG. "El ambiente. La flexibilidad de hacer cosas. Las clases pequeñas"; Susanne Schultz, HEDEMORA. "Contacto directo con los profesores. Pocos alumnos por clase"; Frank Bergmann, DETMOLD. "Se aprende sistemáticamente el idioma en un ambiente familiar"; Beat Kneubühler, WINTERTHUR. "Los profesores. Las fiestas. Nuevos amigos. Nada es imposible"; Werner Tomas, WIEN. "El ambiente. Profesores. Actividades"; Ina modermann, BERLIN. "The Teachers"; Piers Drew, VICTORIA B.C. CANADA. "La vida después de las clases. La situación. La situación de la escuela"; Madeleine Pichoir, MONTREAL. "EL sitio de la escuela, la enseñanza en grupos pequeños y el carácter familiar"; Stefan Sauerland, KÖLN. "El ambiente familiar, la espontaneidad de organizar una comida para todos después de las clases"; Rüth Lütscher, HOCHFELDEN. "La cordialidad y amistad de todos vosotros"; Yvonne Hediger, ZÜRICH. " La explicación de las palabras no conocidas. El desayuno en el bar"; Uta Dohnau, MÜNCHEN. "Los profesores"; Claudia Funke,  VELBERT. "El método de clase"; Mariane Krarup, HASLEV. "El ambiente. Que los profesores salen muchas veces con los estudiantes. Los profesores. Pocos estudiantes por clase. El desayuno, la casa, el jardín"; Sybille Friedmann, BÜHL. "Los profesores hablan español constante"; Frans Damman, AMSTELVEEN. "El entusiasmo de los profesores + las pequeñas clases"; Gilbert Reis, LUXEMBOURG. "Grupos muy reducidos. La estructura. El ambiente. Las clases complementarias"; Suzanne Baltazard, PARIS. "El sitio, los profesores. La manera de enseñar"; Alexandra Warnecke, BERLIN. "La atmósfera familiar, las clases pequeñas"; Arnd Afflerbach, BONN. "La intensidad de las clases, con muy pocos estudiantes y las actividades fuera de clase"; Maren Rocke, FREIBURG. "El buen contacto entre profesores y alumnos"; Georg Schaller, SALZBURG. "Las excursiones"; Bernd Lucke, BERLIN. "La combinación de aprender en clase y el resto del tiempo"; Fritz Lehmann-Grube, KÖLN. "Las fiestas, las excursiones"; Denise Balázs, KÖLN. "Las excursiones y las comidas"; Ase Fjellby, OSLO. "Toña y la escapada a Lisboa"; Jacqueline Rutter. "Antonio Sin"; Stine Rukan, OSLO. "Muchas cosas"; Mark Maybank, BUSHEY (UK). "Nada"; Hjalte Gill Rognsa, OSLO. "Las pizzas de La Estrella"; Reynoud Kortmulder, AMSTERDAM. "Aprender"; Victoria Ngarotata, AUKLAND (NZ). "Los bares de Granada"; Anton Ploeg, BAARM. "Los profesores"; Laura Todd, PALO ALTO (CA). "Las clases pequeñas, las copias, los profesores diferentes"; Andrea Mair, HALL.I.TIROL.  "Los grupos pequeños"; Gregoric Faucon, MARSAC. "Son los crazy profesores"; Thomas Jenter, BALINGEN. "La tranquilidad del sitio. La simpatía de los profesores"; Laura Talaretti, MILANO. "Las lecciones"; B.I. Stacey, CARDIFF. "Las clases pequeñas. La escuela pequeña. El sitio en el Albaicín"; Marten Petschke, BERLIN. "En una escuela pequeña como Castila, se toman los profesores mucho tiempo para hablar con los alumnos. Nos sentimos muy bien"; Christelle Jany, PARIS. "El tamaño de la escuela y de los grupos"; Birgitte Munk, GENTOFTE (DK). "Los diferentes modos de enseñar. Las pausas y las de tomate con queso"; Nuestras Cocacolas, WUPPERTAL. "Las relaciones con vosotros, las posibilidades de hablar con españoles, excursiones, grupos pequeñitos"; Veit Grote, HAMBURG. "Que las clases son pequeñas"; Lisa O'Brien, SHEFFIELD. "Un excelente método de clase en un ambiente familiar"; Lars Rosenberger, WEDEL. "La flexibilidad"; Bodil Johnsen, HAGAN (N). "La dedicación"; Ulrijk Vangstrup, KOBENHAVN. "La personalidad y buena voluntad de los profesores"; Jamie Staal, BABWORTH-RETFORD NOTT. "Los profesores"; Britta Klein, BONN. "La situación de la escuela. Mucha práctica con clases pequeñas"; Barbara Abrahamian, WOKINGHAM. "La gente"; Monika Kural, KRAKOW. "La gente y todo"; Beata Paczesniowska, KRAKOW. "Vosotros"; Ruth Pröglhöf, SALZSBURG. "Es posible hacer cosas en el día para hablar español. Los profesores son simpáticos, las clases son divertidas..."; Stefanie Götz, FRANKFURT. "Creo que los profesores trabajan con mucho profesionalismo. Me gusta mucho el ambiente familiar"; Elisabeth Pucher, WIEN. "Los españoles"; Barbara Kaspar, WIEN. "Las clases de literatura"; Monika Fendler, USA. "Los profesores son amables, enérgicos y aptos"; Priscilla Morris, LONDON. "Los profesores y los grupos pequeños"; Harald Krauss, WIEN.   "Los profesores y el sitio"; Almuth Rochowanski, WIEN. "Afrika"; Kyra Borchhard, WIEN. "La gente que es muy simpática"; Sandy Verhoeve, UTRECHT. "Los profesores"; Lisa Ward, STANMORE-MIDDLESEX. "La amabilidad de todas las personas de esta escuela"; Helene Sperrer, BAD HOFGASTEIN. "El profesionalismo general y la amabilidad"; Todd Slaughter, COLUMBUS (OH). "Los profesores, los viajes y las comidas"; Yvonne Van Der Pol, ZWYNDRECHT. "Todo"; Andreas M. Gferrer, PUCH (A). "Los profesores"; Nina Neudecker, WIEN. "Pocos estudiantes en clase. El ambiente. Los profesores tenían mucho tiempo para nosotros. La familia"; Stefan Eggestein, MAGDEBURG. "Me parece una gran familia"; Harald Bösch, LUSTENAU. "El lugar, el jardín, las uvas"; Stefan Ott, SCHWEINFURT. "Los profesores y la organización"; Claudia Fritz, SALZSBURG. "The athmosphere was like in a family and very, very friendly!"; Andreas Odenthal, BERLIN.  "LAs profesorAs";      Reinier Rutten, DELFT (NL). "Los profesores, los viajes y las fiestas"; Gudrun Ringdal, SANDEFJORD (N). "Los profesores tienen mucha paciencia. Las películas"; Daniela Fritschmann, ISCHGL (A). "La disponibilidad de los profesores para hacer cosas que están fuera de los cursos"; Denis Haenzi, ZÜRICH. "Las clases que se salen un poco (o más) de la didáctica tradicional"; Anne Vibeke Jensen, KOBENHAVN. "La amabilidad de todos"; Josef Gloss, SCHWANENSTADT (A). "Las clases, los viajes, las fiestas, las comidas"; Manuela Bruder, KATENBACH (CH). "Los profesores y Carmen", Breht `pan' Feigh, INDIANAPOLIS. 

 

THE WORST/ LO PEOR

“that I couldn’t stay longer”

“I really cannot think of a single bad point”

“Classes start too early”  (although most of us think that nine thirty is actually quite reasonable!)

“Antonio Perales’ handwriting!”

"Que no exista"; Monika Russi, ANDERMATT. "Los alumnos"; Armin Rott, BALINGEN. "Antonio, cuando canta"; Flo Gaillard, RIDDES. "la agujetas, después de jugar al fútbol"; Stefan Sauerland, KÖLN. "A veces hay pocos estudiantes por clase"; Beat Kneubühler, WINTHERTUR. "?" Antonio NBUYA Ishikawa, TOKIO. "No hay chico guapo en clase"; Emi Ishikawa, TOKIO, ahora GRANADA. "La prisa de los profesores durante el desayuno"; Sybille Friedmann, BÜHL. "Los dos Antonios"; Denise Balázs, MAGDEBURG. "Castila está muy lejos de Hamburgo"; Lars Rosenberger, WEDEL. "La despedida"; Monika Kural, KRAKOW. "La arrogancia de los profesores"; Andrea Dangl, PASSAU. "Demasiados deberes y demasiado poco tiempo"; Muchísimos, TODAS PARTES. "Pocos deberes"; Otros. 

COMMENTS / COMENTARIOS:

“I am currently learning Spanish at Castila in Granada. I am here for nine weeks as part of my University course and so far I have made more progress than I did in my first three years of studying Spanish. The teachers here are of the highest quality – so full of encouragement and passion for their language. Everyone – students as well as staff – become friends very quickly and everyone partakes in the numerous activities that the school offers. In this way we speak Spanish continuously. I have been to many language schools in the past where I have spoken more English than any other language; something which unfortunately cannot be foreseen. Castila is quite different and it is for this reason that I have been so happy with the tuition that I have received here. We speak, eat, live, dream, Spanish. I couldn’t ask for better.”

 

Katherine Burns, University of Exeter

 

“Castila is the focal point of a total learning experience in Spanish no matter what level you may have reached before hand. But it is up to the individual to take full advantage of what is on offer both within and without the school curriculum. For those who want to learn Spanish in academic but incredibly friendly surroundings there are few better places than Castila”.

David Ward, London

 "Muchísimas gracias"; Monika Russi, ANDERMATT (Ahora GRANADA). "Para mí, la estancia aquí fue mucho más que unas vacaciones con estudios de la lengua. Gracias a los profesores y los demás"; Clemens Bail, MÜNCHEN. "Hay que conservar el carácter personal, familiar y muy directo entre la gente cuando haya muchos estudiantes"; Flo Gaillard, RIDDES. "Dos semanas entre amigos, mucha alegría: ¡fantástico!"; Werner Tomas, WIEN. "Knowledgeable, friendly, capable teachers, a school high on the hill in the sun, an opportunity to share in a Spanish life style. What more could a student want?"; Piers Drew, VICTORIA B.C., Canadá. "He aprendido castellano divirtiéndome, porque vosotros me tratáis como amigo. Muchas gracias" Takeuchi Kuniyoshi. TOKIO (Ahora GRANADA). "Los cursos del maestro son unos de los mejores cursos a los que he asistido en siete años de estudios universitarios y cursos de lengua: energía + explicaciones gramaticales fantásticas + humor"; Suzanne Baltazard, PARIS. "Me ha gustado especialmente el ambiente del Carmen de los Gatos"; Maren Rocke, FREIBURG. "Esta es una buena escuela para aprender español. Muchas actividades y mucho ambiente"; Laura Todd, PALO ALTO. "Sin enfermedad habría estado genial. Con enfermedad, muy bien"; Gregoric Faucon, MARSAC. "Las fiestas son grandiosas. Ahora yo quiero seguir aprendiendo español"; Mirko Heinemann. "Una experiencia estimulante"; B.I. Stacey, CARDIFF. "A mí me gusta mucho Castila porque es una escuela pequeña y con los estudiantes  y los profesores me siento como en una familia. Mi curso ha pasado muy bien y ahora hablo español"; Ingunn Havaska, NESBYEN (N). "Seguid así, para mí es el sistema mejor para aprender un idioma"; Giuseppe Dinardo, MILANO. "Me gusta que los/as profesores/as parecen 'gozar' las clases, su trabajo, y la vida"; Barbara Kaspar, WIEN. "La próxima vez que venga, me quedo"; Sandra Schwabe, KÖLN. "Muy bien. Profesores muy amables. Ha sido un tiempo muy divertido con muchas discusiones muy interesantes y he aprendido mucho"; Regina Putz, BERLIN. "He aprendido durante dos meses en Castila lo que aprendí durante cuatro años en mi escuela en los EE.UU.; Breht `pan' Feigh, INDIANAPOLIS.